Novo, prošireno izdanje prijevoda jelovnika donosi sve ono što treba ugostiteljima i njihovim djelatnicima u svakodnevnoj komunikaciji s gostima. Bogata ilustracijama, knjižica je praktična pomoć za konkretniju prezentaciju na stranim jezicima, svega onoga što nudite na svojim menijima
Prevedeno na njemački, engleski i talijanski jezik, u knjižici ćete pronaći:
- Ribe, školjke, glavonošci i rakovi – prijevodi i lokalni nazivi
- Top 25 nadjeva za pizzu
- Posebne sezonske namirnice
- Najčešća jela u ponudi hrvatskih restorana
- 14 glavnih alergena u hrani
- Začini i začinsko bilje
- Vrste ulja
- Najčešće gljive naših šuma
- Praktične fraze i izrazi
- Fraze uobičajene za ugostiteljske objekte
- Pravila ponašanja na bazenu
- Šumsko voće
Cijena jednog komada knjižice je 9 €, a za narudžbu većih količina cijene su:
- 5-9 kom – 8,20 €
- 10-19 kom – 7,40 €
- 20+ kom – 6,90 €
U cijenu je uključena i poštarina unutar Republike Hrvatske.
Za sva pitanja na raspolaganju smo na pretplata@turizaminfo.hr i 051/271-190.
Izdavač knjižice Prijevodi jelovnika je poduzeće Info Lab Mediji d.o.o. sa sjedištem u Klani, Klana 135 i uredom u Opatiji, A. Štangera 48. Saznajte više o zaštiti podataka u Izjavi o povjerljivosti te pročitajte Uvjete korištenja.